Cabinet de traduction de qualité

Le cabinet de traduction Textcase s’occupe de traduire, de localiser ou de transcréer vos supports marketing, sites Internet, boutiques en ligne, applications, médias sociaux, campagnes Google Ads, documents et livres.

  • 45 ans d’expérience
  • Qualité optimale
  •  Réseau mondial

Êtes-vous à la recherche de la traduction parfaite ?

Traduction de livre

Textcase possède une longue expérience dans la traduction de livres fictionnels et non fictionnels. Notre cabinet de traduction se différencie en accordant une attention particulière aux spécialisations et aux talents de chacun de nos traducteurs.

Traduction de textes

La traduction de communiqués de presse, de lettres d’information, de présentations ou d’autres supports marketing fait partie du savoir-faire de notre cabinet de traduction. Les notices d’utilisation ne nous font pas peur non plus ! Nous relevons avec vous le défi de traduire et de localiser parfaitement votre texte dans toutes les langues !

Traduction de page Web

Livres blancs ? Lettres d’information ? Blogs ? Textes en ligne ? Textcase traduit tout ! De grandes marques comme NYDJ et Selectcamp nous confient leurs textes en ligne. Notre cabinet de traduction sait mieux que personne comment localiser votre marque à l’étranger et optimiser votre texte pour les moteurs de recherche.

Avis sur notre cabinet de traduction

Textcase s’est chargé de traduire pour nous la trilogie Cinquante nuances de Grey en néerlandais. Le professionnalisme, le dévouement, la rapidité et la qualité de leur travail sont autant de raisons pour lesquelles nous referons appel à ce cabinet de traduction pour d’autres projets à venir.

Mai Spijkers

Éditeur, Prometheus

Le cabinet de traduction Textcase nous a permis de lancer Instapro en Italie. En effet, nous ne comptons aucun locuteur natif italien au sein de notre entreprise, mais Textcase nous a aidés à conquérir le marché italien en traduisant et en localisant nos campagnes AdWords. À présent, nous progressons rapidement sur le marché italien des services en ligne.

Martin Jellema

Directeur commercial et marketing, sociétés néerlandaises Werkspot et Instapro

Social media

Twitter

Wist jij dat lezen gezond is? Lees er alles over in onze nieuwe #blog: https://t.co/kqzJbqi7yL

@BrandarisB #lekkerlezen #wegdromenmeteenboek

4

Onze eerste twee boeken onder eigen naam: Brandaris books (@BrandarisB) verschijnen in april... Like onze socials om op de hoogte te blijven!

2
Load More...

Facebook Posts

2 months ago

Textcase

Onze eerste twee boeken onder eigen naam: Brandaris books verschijnen in april... Like de FB-Pagina om op de hoogte te blijven!onze boeken zijn naar de drukker. Ze verschijnen begin april.
bestel ze hier alvast:
brandarisbooks.com/book/9789082999907-welk-paard-past-bij-mij.html
brandarisbooks.com/book/9789082999914-aan-de-slag-in-eigen-tuin.html
... See MoreSee Less

View on Facebook

Quelques entreprises et maisons d’édition avec lesquelles Textcase travaille :

L’ équipe Textcase

Koert van der Scheer

Koert van der Scheer

Directeur général

Une question ?

L’un de nos chefs de projet vous répondra dans la journée.

GermanDutchEurope

Textcase demande votre autorisation pour placer des cookies. Nous nous engageons à protéger votre vie privée. Lisez notre déclaration de confidentialité et de cookies pour savoir comment nous protégeons votre vie privée et quels cookies nous plaçons. Plus d'informations

De cookie-instellingen op deze website zijn ingesteld op 'toestaan cookies "om u de beste surfervaring mogelijk. Als u doorgaat met deze website te gebruiken zonder het wijzigen van uw cookie-instellingen of u klikt op "Accepteren" hieronder dan bent u akkoord met deze instellingen.

Sluiten